CHAMBER MUSIC
Liebesbotschaft
2009
sop.fl.vln.vc.pno
Premiere: November 2009, Goethe Institut Hall Chile
Copiuensamble conducted by Pablo Aranda
The Franz Schubert’s sheet music Liebesbotschaft (Message of Love), text written by Ludwig Rellstab is the musical source that has inspired the compositional structure. The dramatic and sonorous journey, crystallizes, reveals and suggests the nature of the source, nature that is encoded in both concrete aspects: parametral varieties understood as specific musical elements, and abstract aspects: distant associations related to structures, profiles and gestures.
La partitura del Lied de Franz Schubert Liebesbotschaft (Mensaje de Amor) con texto de Ludwing Rellstab es la fuente musical que impulsa la factura compositiva. El recorrido sonoro-dramático cristaliza, vela e insinúa la naturaleza de la fuente, naturaleza que se ha codificado en aspectos concretos: variables parametrales entendidas como material musical individualizable, y aspectos abstractos: asociaciones lejanas relacionadas con estructuras, perfiles y gestos.
Nacht
2008
Voice and Chamber Orchestra
Orchestra2.2(II=ca).1.2(II=cbsn).2altsax-1.2.0.0-pno-String(3.3.2.2.1)
Premiere: December 2008, Instituto Superior de Música Hall Argentina Chamber Orchestra of Instituto Superior de Música conducted by Jorge Diego Vázquez
The work is based on Shoenberg's Passacaglia "Nacht" of his Pierrot Lunaire.
La obra está basada en la Passacaglia "Nacht"de Shoenberg de su Pierrot Lunaire.
2006
fl.altsax.vln.vc.pno
Premiere: Paraninfo Universidad Nacional del Litoral Hall Argentina
Ausum Emsamble conducted by Federico Gariglio
Diáfano rocío sobre Manko Capaj
Base on the historical novel “Angelina Yupanki, Marquesa de la conquista/ Marchioness of conquest” from the Bolivian writer Nestor Taboada Terán-1996In honor to the last Inca emperor, the is an attempt to depict the dying suffering of the Inca king, who was declared guilty by the charge of heresy and condemned to death by the Spanish Francisco Pizarro in the Peruvian city of Cajamarca in 1533.The piece is a sort of Programatic music, where the soundscape is refer to the period of the execution. From being tied up in the central square of the Inca city - at evening “dew-drop” until his death occurred by the action of fire, and rainThe atmosphere of the work explores specific sound that comes up a reality of this period of time, like Crackles, breaths, breezes, sounds veiled, slanted etc.
En homenaje al último soberano Inca, Diáfano rocío sobre Atau Wallpa pretende reconstruir el agónico padecimiento del rey inca, acusado de perjurio, de hereje; capturado y sentenciado a muerte por el español Francisco Pizarro en la ciudad peruana de Cajamarca en 1533. El paisaje sonoro delimitado por la caída del rocío -desde el anochecer hasta la madrugada-, es el espacio temporal que contiene al suplicio de Atahualpa; desde ser amarrado en la plaza central de la ciudad Inca hasta su fallecimiento acaecido por la acción del fuego. La atmósfera de la obra explora esa realidad sonora concreta, y describe a partir de diferentes recursos instrumentales la ejecución del indio Inca. Crepitaciones, respiraciones, brisas, sonidos velados, rasgados etc., son algunos de los sonidos expresados por dichas técnicas. La austera materialidad y gestualidad que emerge y se derrama en el silencio como su natural prolongación, intenta generar un espacio para la contemplación de las músicas y del contexto sonoro de la Sudamérica de esos tiempos.
Vástagos De Ira
2005-2006
2 fl.trp.vla.pno
Premiere: January 2006, Isidora Zegers Hall Chile
Ausum Ensamble conducted by Federico Gariglio
2004
Bandoneón.Chamber Ensamble of 10 player.choir and electroacustic sounds Commissioned by Artistic Director of Museum of Fine Arts Rosa Galisteo de Rodríguez
Premiere: July 2004, Museum of Fine Arts Rosa Galisteo de Rodríguez Argentina
Ausum Ensamble conducted by Federico Gariglio and Jorge D. Vázquez
Interfluencias Latentes
Between the permanency and the absence, the obsessive insistent actitude of an organic entity in constant metamorphosis, vanishes (ir self) in miscellaneous resonancies an indescent remains.
“Entre la permanencia y la ausencia. La obsesiva actitud pujante de una entidad orgánica en constante metamorfosis, se disipa en misceláneas resonancias y vestigios iridiscentes”.